Adaugă în favorite
Scrieri din Gulag
246,00 MDL
- ISBN: 978-9975-0-0894-5
- Anul apariției: 2024
- Format: 133x200mm
- Nr. de pagini: 552
- Tipul copertei: broșată cu clapete
În stoc
În Chișinău, livrarea este gratuită pentru comenzi cu valoare mai mare de 350 MDL
În afara Chișinăului (R.Moldova), livrarea este gratuită pentru comenzi cu valoare mai mare de 450 MDL
SKU:
9789975008945
Categorie:
Proză, poezie și dramaturgie
”Iată-ne, în fine, cu scrierile din GULAG ale lui Nicolai Costenco adunate între copertele unui singur volum și care sunt de natură să ne dea măsura deplină a ceea ce a însemnat pentru autorul lor perioada de maximă alienare a regimului totalitar sovietic și cum, în paralel, fragmentul respectiv de timp s-a răsfrânt asupra destinului său omenesc și literar; cum, în fine, perioada de pușcărie politică – iar el s-a aflat efectiv în acest malaxor exact șapte ani, la care se adaugă încă opt, de exil – s-a reflectat în opera literară de atunci, dar și de mai târziu a scriitorului basarabean.”
Vasile Malanețchi
Fii primul care adaugi o recenzie la „Scrieri din Gulag” Anulează răspunsul
Produse similare
Penele pestrițe ale cocoșului. 15 poeți francofoni din Belgia
157,00 MDL
Volumul „Penele pestrițe ale cocoșului. Cincisprezece poeți francofoni din Belgia” continuă seria de antologii de poezie a Editurii Arc (în care mai intră „Cu picioarele afară. Cincisprezece poeți flamanzi” și „Poetule, piaptănă-ți părul. Cincisprezece poeți neerlandezi”). Cititorului i se propune o selecție de poeme aparținând unor autori ce fac parte din generații diferite (Colette Nys-Mazure, decanul de vârstă al cărții, s-a născut în 1939, iar Gioia Kayaga, cea mai tânără dintre poeții antologați, în 1990) și practică formule poetice dintre cele mai diverse. Prefața și medalioanele biobibliografice semnate de Jan H. Mysjkin, dar și traducerea impecabilă făcută de poeta Doina Ioanid, în colaborare cu antologatorul, ne ajută să descoperim poezia a cincisprezece autori (din a doua jumătate a secolului XX) care s-au născut în Belgia, scriu în limba franceză și, dincolo de invocatele „probleme de identitate”, dau dovadă de real talent.
Penele pestrițe ale cocoșului. 15 poeți francofoni din Belgia
157,00 MDL
Volumul „Penele pestrițe ale cocoșului. Cincisprezece poeți francofoni din Belgia” continuă seria de antologii de poezie a Editurii Arc (în care mai intră „Cu picioarele afară. Cincisprezece poeți flamanzi” și „Poetule, piaptănă-ți părul. Cincisprezece poeți neerlandezi”). Cititorului i se propune o selecție de poeme aparținând unor autori ce fac parte din generații diferite (Colette Nys-Mazure, decanul de vârstă al cărții, s-a născut în 1939, iar Gioia Kayaga, cea mai tânără dintre poeții antologați, în 1990) și practică formule poetice dintre cele mai diverse. Prefața și medalioanele biobibliografice semnate de Jan H. Mysjkin, dar și traducerea impecabilă făcută de poeta Doina Ioanid, în colaborare cu antologatorul, ne ajută să descoperim poezia a cincisprezece autori (din a doua jumătate a secolului XX) care s-au născut în Belgia, scriu în limba franceză și, dincolo de invocatele „probleme de identitate”, dau dovadă de real talent.
Ei confundau librăria cu libertatea
45,00 MDL
„Volumul de versuri „Ei confundau librăria cu libertatea”, semnat de tânăra, dar promițătoarea poetă Ioana Isac, adeverește faptul că reprezintă ultima generație a căutătorilor de poezie autentică în impactul propriu cu lectura unor cărți deosebite ca instrument de a explora și descoperi viața însăși, refuzând-o în varianta ei explicită, neroadă. Titlul incitant este unul modern ce anunță o poezie pornită să dea o replică propriei existențe în spațiul satisfacției materiale și al pragmatismului prolix. Aflată între cele două lumi, poezia Ioanei Isac este totuși constructivă prin luminozitatea sentimentului de iubire ce-o transpare (în întregime și în parte). Poemele ce-o exprimă sunt de-o sinceritate totalmente dezavuată, iar unele imagini – surprinzător de proaspete, profunzimea sugestiilor stând, deseori, în contrasensuri. ”
Tamara Cristei, doctor, conferențiar universitar
Ei confundau librăria cu libertatea
45,00 MDL
„Volumul de versuri „Ei confundau librăria cu libertatea”, semnat de tânăra, dar promițătoarea poetă Ioana Isac, adeverește faptul că reprezintă ultima generație a căutătorilor de poezie autentică în impactul propriu cu lectura unor cărți deosebite ca instrument de a explora și descoperi viața însăși, refuzând-o în varianta ei explicită, neroadă. Titlul incitant este unul modern ce anunță o poezie pornită să dea o replică propriei existențe în spațiul satisfacției materiale și al pragmatismului prolix. Aflată între cele două lumi, poezia Ioanei Isac este totuși constructivă prin luminozitatea sentimentului de iubire ce-o transpare (în întregime și în parte). Poemele ce-o exprimă sunt de-o sinceritate totalmente dezavuată, iar unele imagini – surprinzător de proaspete, profunzimea sugestiilor stând, deseori, în contrasensuri. ”
Tamara Cristei, doctor, conferențiar universitar
Dobrenii
179,00 MDL
“Romanul “Dobrenii” este o veritabilă saga a unei familii de moldoveni, care își duc traiul de o parte și de alta a Nistrului. Timp de mai bine de un secol, Dobrenii se nasc, își fac drum prin viață cu îndărătnicie, se iubesc și se urăsc, se căsătoresc și se despart, își termină facultățile și își clădesc casele. “Blestematul de război” intervine în soarta lor cu brutalitate și le deturnează destinele. Cele două războaie mondiale, Afganistanul și, în cele din urmă, conflictul de pe Nistru absorb vlăstarele familiei Dobre, omorând și schilodind sufletele lor nevinovate. De extincția totală îi salvează iubirea… În istoria acestui continuu măcel intervin și alte nenorociri: ororile staliniste, deportările, colectivizarea etc. Dezastrele cad precum un blestem pe capul oamenilor de pe acest pământ de hotar.
Lina, personajul central al cărții, pare condusă de un demon lăuntric ce o poartă în cele mai periculoase spații geografice, făcând-o să uite de liniște și aruncând-o dintr-o incertitudine în alta.
“Dobrenii” este o carte rară ce abordează un subiect inedit în literature română, o carte cu atmosferă, puls și nuanțe aparte”. (Aliona Grati, critic literar)
Dobrenii
179,00 MDL
“Romanul “Dobrenii” este o veritabilă saga a unei familii de moldoveni, care își duc traiul de o parte și de alta a Nistrului. Timp de mai bine de un secol, Dobrenii se nasc, își fac drum prin viață cu îndărătnicie, se iubesc și se urăsc, se căsătoresc și se despart, își termină facultățile și își clădesc casele. “Blestematul de război” intervine în soarta lor cu brutalitate și le deturnează destinele. Cele două războaie mondiale, Afganistanul și, în cele din urmă, conflictul de pe Nistru absorb vlăstarele familiei Dobre, omorând și schilodind sufletele lor nevinovate. De extincția totală îi salvează iubirea… În istoria acestui continuu măcel intervin și alte nenorociri: ororile staliniste, deportările, colectivizarea etc. Dezastrele cad precum un blestem pe capul oamenilor de pe acest pământ de hotar.
Lina, personajul central al cărții, pare condusă de un demon lăuntric ce o poartă în cele mai periculoase spații geografice, făcând-o să uite de liniște și aruncând-o dintr-o incertitudine în alta.
“Dobrenii” este o carte rară ce abordează un subiect inedit în literature română, o carte cu atmosferă, puls și nuanțe aparte”. (Aliona Grati, critic literar)
Recenzii
Nu există recenzii până acum.