Adaugă în favorite
Dicţionar rus-român/ Русско-румынский словарь
396,00 MDL
- ISBN: 9975-61-366-7
- Anul apariției: 2002
- Format: 140x210mm
- Nr. de pagini: 1632
- Tipul copertei: cartonată, supracopertă
Stoc epuizat
În Chișinău, livrarea este gratuită pentru comenzi cu valoare mai mare de 200 MDL
În afara Chișinăului (R.Moldova), livrarea este gratuită pentru comenzi cu valoare mai mare de 350 MDL
SKU:
9975613667
Categorie:
Dicționare, enciclopedii, ghiduri
Este de primă utilitate în orice bibliotecă, privată sau publică. Conţine cel mai mare număr de cuvinte din seria de dicţionare rus-române. Oferă răspunsuri prompte. Conţine 78 000 de articole, 150 000 de definiţii lexicografice.
Fii primul care adaugi o recenzie la „Dicţionar rus-român/ Русско-румынский словарь” Anulează răspunsul
Produse similare
Dicţionar al greşelilor de limbă
27,00 MDL
Dicţionarul fixează majoritatea greşelilor de limbă comise în specificul spaţiu basarabean. Materialul este ordonat alfabetic şi inclus în două coloane (greşit respectiv corect), „cu menţiunile strict necesare referitoare la sensuri, sferă de folosire sau frecvenţă. Este vorba aici de un instrument de informare rapidă, pe care îl va putea folosi uşor, fără condiţia unei pregătiri de specialitate, oricine vrea să-şi îmbunătăţească exprimarea“ (Mioara Avram).
Dicţionar al greşelilor de limbă
27,00 MDL
Dicţionarul fixează majoritatea greşelilor de limbă comise în specificul spaţiu basarabean. Materialul este ordonat alfabetic şi inclus în două coloane (greşit respectiv corect), „cu menţiunile strict necesare referitoare la sensuri, sferă de folosire sau frecvenţă. Este vorba aici de un instrument de informare rapidă, pe care îl va putea folosi uşor, fără condiţia unei pregătiri de specialitate, oricine vrea să-şi îmbunătăţească exprimarea“ (Mioara Avram).
Dicţionarul meu român-francez-englez
130,00 MDL
Dacă doriţi să vă iniţiaţi copilul în limbi străine de la o vârstă fragedă, aveţi nevoie, pentru a începe, tocmai de prezentul dicţionar român-francez-englez. Această somptuoasă lucrare multilingvă îi va ajuta copilului dumneavoastră să înveţe aproape 500 de cuvinte în trei limbi diferite, fiecare cuvânt fiind ilustrat cu un desen atractiv. Clasificarea pe subiecte face cartea de faţă mai practică şi mai agreabilă, tânărul cititor familiarizându-se cu astfel de teme precum natura, animalele, jocurile, şcoala, alimentele ş.a.
Dicţionarul meu român-francez-englez
130,00 MDL
Dacă doriţi să vă iniţiaţi copilul în limbi străine de la o vârstă fragedă, aveţi nevoie, pentru a începe, tocmai de prezentul dicţionar român-francez-englez. Această somptuoasă lucrare multilingvă îi va ajuta copilului dumneavoastră să înveţe aproape 500 de cuvinte în trei limbi diferite, fiecare cuvânt fiind ilustrat cu un desen atractiv. Clasificarea pe subiecte face cartea de faţă mai practică şi mai agreabilă, tânărul cititor familiarizându-se cu astfel de teme precum natura, animalele, jocurile, şcoala, alimentele ş.a.
Dicționarul greco-slavo-româno-latin
572,00 MDL
Dicţionarul este editat în premieră absolută după un manuscris din secolul al XVII-lea descoperit de cercetătorul Al. Nichitici la Kiev, în fondurile Academiei de Ştiinţe a Ucrainei. Registrul dicţionarului cuprinde aproximativ 17 000 de cuvinte greceşti, nu mai puţin de 6 000 de cuvinte slave, ceva mai mult de 24 000 de cuvinte româneşti şi o serie de termeni latini. Cartea redă pe partea stângă a filelor manuscrisul în facsimil, iar pe partea dreaptă descifrarea termenilor. Un şir de anexe, incluse la finalul volumului, înlesnesc orientarea cititorului în materia complicată a lexiconului plurilingv.
Dicţionarul a fost editat cu sprijinul financiar al Administraţiei Fondului Cultural Naţional (România) şi al Ministerului Culturii al Republicii Moldova.
Dicționarul greco-slavo-româno-latin
572,00 MDL
Dicţionarul este editat în premieră absolută după un manuscris din secolul al XVII-lea descoperit de cercetătorul Al. Nichitici la Kiev, în fondurile Academiei de Ştiinţe a Ucrainei. Registrul dicţionarului cuprinde aproximativ 17 000 de cuvinte greceşti, nu mai puţin de 6 000 de cuvinte slave, ceva mai mult de 24 000 de cuvinte româneşti şi o serie de termeni latini. Cartea redă pe partea stângă a filelor manuscrisul în facsimil, iar pe partea dreaptă descifrarea termenilor. Un şir de anexe, incluse la finalul volumului, înlesnesc orientarea cititorului în materia complicată a lexiconului plurilingv.
Dicţionarul a fost editat cu sprijinul financiar al Administraţiei Fondului Cultural Naţional (România) şi al Ministerului Culturii al Republicii Moldova.
Recenzii
Nu există recenzii până acum.